X
Yabla Allemand
allemand.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-4 sur 4 avec au total 0 heures 17 minutes

Captions

Galileo - So hart ist der Job im Callcenter - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Allemagne High German

Claire termine sa troisième journée dans un centre d'appel et son expérience est plutôt mitigée. C'est un métier très stressant dans lequel il faut toujours rester calme et aimable.
Correspondances dans le texte
Caption 81 [de]: Man hat immer die Zeit im Nacken,
Caption 81 [fr]: On a toujours la pression du temps,

Sportclub Story - In der Badehose durch die Weltmeere - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Allemagne

Le nageur en eau libre doit aussi se préparer physiquement à l'aide de musculation (et du coach associé) et ne pas négliger l'aspect psychologique pour gérer la douleur et la pression. André Wiersig vous explique comment il s'y prend.
Correspondances dans le texte
Caption 20 [de]: Im Becken.
Caption 20 [fr]: Dans le bassin.

Die Klasse - Berlin '61 - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Allemagne

Ce reportage est un témoignage vivant de la période pendant laquelle le mur de Berlin a été mis en place. On prend conscience de toutes les questions qui se posent soudain, de l'effet de surprise dont ont profité les Russes et de l'aspect hautement dramatique de la situation.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [de]: Wir müssen jetzt ganz schnell packen.
Caption 5 [fr]: Nous devons maintenant très rapidement faire nos valises.

Wettlauf gegen den Verfall - Beruf Präparator

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Allemagne

Robert Stein est taxidermiste, d'abord amateur depuis l'âge de quinze ans et maintenant professionnel et détenteur de nombreux prix. Il nous montre les étapes pour obtenir un travail fidèle à la nature. Copyright dpa
Correspondances dans le texte
Caption 18 [de]: Es darf also nicht der Vogel zu lang oder zu breit oder, äh, irgendwelche Macken haben.
Caption 18 [fr]: Il n'est donc pas autorisé que l'oiseau soit trop long ou trop large ou, euh, [qu'il ait] n'importe quel défaut.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.